*

【第58講】スペイン語文法入門―兵法的外国語学習への誘い―(その36)

公開日: : 最終更新日:2014/06/06 CIA, スペイン・ラテンアメリカ講座 ,

今回は、秋から準備されている動詞の本格的な各時制を学ぶ前段階として、動詞に
示される時を明確にする副詞について学びましょう。副詞の働きは、単に時を示すだ
けではなく・・・様態、状態、条件、譲歩・・・など幾つかあります。が、今回、
その基本とするところを整理しておきましょう。


1)副詞について
副詞”adverbio”(英語のadverb)とは、”ad-“(傍らに)+”verbio”(動詞)とい
う単語から成り立っており、意味は、「動詞に添える言葉」です。
要するに・・・動作がどのように行われるのか?をより詳しく(情報を増やして)
言うものです。
2)副詞のパターン
副詞は、次の三つのパターンに別れます:
A)形容詞から派生(副詞を作る語尾の添加=接辞化によるもの)
B)前置詞+名詞(副詞句の形式)
C)単語一つの純然たる副詞
A)のパターン
形容詞の語尾次第で次のパターンに下位分類されます。ア)が女性形になるのは、
“-mente”が元々ラテン語で「心」(例→メンタルヘルス、メンタルタフネスの語源
にもみられます)を表す女性名詞であった名残です。「~の心で」という副詞の作り方
をしているのです:
ア)語尾-o型
形容詞(語尾-o)を女性形にして + 副詞語尾(-mente)
例) “alto”
一旦、女性形の語尾である-aにしてから-menteを付けます
“alta”+”-mente”= altamente(高く)
イ)語尾-e型
形容詞(語尾-e)をそのままにして + 副詞語尾-menteをつけます。
例) “verde”
“verde” +”-mente”= verdemente(緑色に)
ウ)語尾-l型
そのまま副詞語尾-menteをつけます.
例) “azul”
“azul”+”-mente”= azulmente(青色に、青く)
注意)一般に国名形容詞は、副詞を派生しません。よって次のような形容詞派生の
副詞は見当たりません:
chinamente coreamente rusamente francesmente italianamente
B)前置詞+名詞のパターン(副詞句)
これは、前置詞と名詞を組み合わせて作る「副詞句」と言われるもので、スペイン語
には多く見られます。(以下、”-mente”をつける形のあるものを例として記してお
きます)
例) con frecuencia = frecuentemente しばしば
por completo = completamente まったく、完全に
en serio = seriamente 真面目に
また、国名形容詞の副詞的な言い回しには次のような表現方法があります:
例) a la frencesa フランス風に、何も言わずに
a la italiana イタリア風に
これは、a la manera francesaという表現の中でmanera(マナー→やり方)が省略され
ているものです。よって国名形容詞は女性形になります。
C)単語一つの純然たる副詞
単語一つで済む純然たる副詞です。
例)siempre いつも despacio ゆっくり
3)副詞の語順
語順は、一般的には、活用している動詞の位置をみて、その前でも後ろでもかまいま
せん。(しかし、強調したければ、前に持ってきて、強く発音することになります。)
ex.
a) Siempre me dices la verdad.
b) Me dices la verdad siempre.
(君は、いつも私に嘘をついている。)
そろそろ日も短くなり、暑い中にも秋になって行く時、疲れが出ないように・・・
積極的に「自己治癒」をやってみてください。
今日はここまで。
Hasta luego.

このエントリーをはてなブックマークに追加
[`yahoo` not found]
[`yahoo_users` not found]
このエントリーを Google ブックマーク に追加
[`newsing` not found]
[`google_buzz` not found]
GREE にシェア
email this


【日本最大級】楽天トラベル


軍事情報へのお問い合わせはこちらまで


メルマガ「軍事情報」 登録(無料)はこちら↓でどうぞ

メルマガ購読・解除
 


米国軍隊、警察、特殊部隊、米国政府機関で正式に採用されている科学的護身術~コンバット・ファイティング


メルマガ購読・解除




 



「日の丸父さん」(1)


「日の丸父さん」(2)

関連記事

no image

トーチ作戦とインテリジェンス(17)

こんにちは。長南です。 本連載は、トーチ作戦(*)までのフランス領北アフリカにおける、米国務省

記事を読む

no image

【第40講】 スペイン語文法入門―兵法的外国語学習への誘い―(その18)

孫子塾副塾長・孫子塾関西支部長 同志社大学/京都外国語大学・スペイン語非常勤講師 米田 富彦 htt

記事を読む

no image

【第10講】 インテリジェンスから見た宣教師、そして日本の軍事的特殊性

孫子塾副塾長・孫子塾関西支部長 同志社大学/京都外国語大学・スペイン語非常勤講師 米田 富彦 htt

記事を読む

no image

【第15講】 孫子兵法から見たスペインの”地形”(その2)

孫子塾副塾長・孫子塾関西支部長 同志社大学/京都外国語大学・スペイン語非常勤講師 米田 富彦 htt

記事を読む

no image

諜報機関の創設を望む – 日本列島波高し(8)

英国秘密情報局本部[/caption] 知られたくない情報をとる 「主要国の中で唯一、対外情報機

記事を読む

no image

【第60講】スペイン語文法入門―兵法的外国語学習への誘い―(その38)

前回、「如何にも日本語の発想とは違う・・・スペイン語は難しい」と思ったことで ありましょう"他律化構

記事を読む

no image

【第54講】スペイン語文法入門―兵法的外国語学習への誘い―(その32)

先ずは、前回の終わりのところですが、「☆"hay"と"estar"の表現の違いと訳 し方のまとめ」と

記事を読む

no image

【第44講】 スペイン語文法入門―兵法的外国語学習への誘い―(その22)

孫子塾副塾長・孫子塾関西支部長 同志社大学/京都外国語大学・スペイン語非常勤講師 米田 富彦 htt

記事を読む

no image

トーチ作戦とインテリジェンス(13)  長南政義

前回までのあらすじ 本連載は、1940年から1942年11月8日に実施されたトーチ作戦(連合国

記事を読む

no image

【第73講】スペイン語文法入門―兵法的外国語学習への誘い―(その51)

(注:文中の疑問文冒頭にある「?」は正確には「?をさかさまにした文字」です が、テキスト形式では変換

記事を読む

メルマガ購読・解除




 



「日の丸父さん」(1)


「日の丸父さん」(2)

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

メルマガ購読・解除




 



「日の丸父さん」(1)


「日の丸父さん」(2)

メルマガ「軍事情報」の登録はこちらで(無料)

メールマガジン「軍事情報」は二〇〇〇年十月に創刊されました。軍事カテゴ

時系列【180809現在】尖閣周辺海域等における中共公船・海空軍の動きなど

170101 接水。4隻。1隻に機関砲。 170102 接水。8隻。

1/72 ロッキード マーチン F-35A ライトニングII

a8adscript('body').showAd({"req": {

帝国海軍駆逐艦「雪風」

a8adscript('body').showAd({"req": {

10式戦車

a8adscript('body').showAd({"req": {

市川文一『猫でもわかる防衛論』

ふざけた題名ですが、舐めてかかると痛い目に合います。 この本は、

→もっと見る

  • あわせて読みたい
PAGE TOP ↑